문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 유바리(함대 컬렉션) (문단 편집) == 대사 == [[http://www.nicovideo.jp/watch/sm21668669|참조 : 니코동 영상]] ||상황 ||대사(원문) ||대사(번역) || ||입수 / 로그인 ||はーい、お待たせ?兵装実験軽巡、夕張、到着いたしました! ||네~ 기다렸죠? 병장실험경순양함, 유바리, 도착했습니다! || ||로그인(개2) ||はーい。提督、待ってました! 軽巡夕張、今日も艦隊でスタンバってます! ||네~ 제독, 기다렸어요! 경순 유바리 오늘도 함대에서 스탠바이 중이에요! || ||로그인(개2특) ||はーい。提督、お待たせ! フル改装の軽巡夕張、何でも言ってね♪ ||네~ 제독, 기다렸죠! 풀 개장 경순 유바리, 뭐든 말만해♪ || ||<|3>모항 ||提督!おはようございます!||제독! 좋은 아침이에요!|| ||何でしょう?試し撃ち、ご所望ですか? ||무슨 일이에요? 시험사격, 해보려구요?|| ||あぁ、提督もやっぱりそう思います?ここに兵装まだ載りそうよね‥、うん‥。 ||아, 제독도 역시 그렇게 생각해요? 여기에 무장 더 달 수 있을 것 같은데...우응...|| ||모항(개2) ||ワンオフの魅力、十分感じてね! ||전용 장비의 위력, 제대로 느껴봐! || ||결혼(가) ||私、兵装フェチとか思われてるかもだけど…少し、違うのよね。提督にとって、少しでも良いデータを沢山残したいの。ほんとよ! ほんとなんだから… ||나, 병장 [[성적 페티시즘|페티시]]라고 생각될지도 모르지만… 조금은 틀리다구요. 제독에게 있어서 조금이라도 좋은 데이터를 많이 남기고 싶어. 정말이야! 정말이라니깐… || ||결혼(가) 모항 ||っ♪ 任せておいて。ね、提督。 ||으흣♪ 맡겨주세요. 알았지, 제독. || ||전적표시 ||情報?提督、見せて見せて!||정보? 제독, 보여줘요 보여줘요!|| ||함대 편성/출격 ||出撃よ!ってやだ、私が一番遅いって…お、置いてかないでよぉ!||출격이야!...잠깐, 내가 제일 느리다니...두, 두고 가지 마~!|| ||출격 2 ||軽巡夕張、出撃!…ってあっ、ちょ、ちょっと待ってぇ~! ||경순양함 유바리, 출격!...자, 잠깐, 잠깐 기다려어~! || ||보급 ||よぉし!これで戦えちゃいます! ||좋았어! 이걸로 더 싸울 수 있어요!|| ||보급(개2) ||はあ~っ。天ぷらそばって美味しい~♪ ||하아~ 덴뿌라 소바는 맛있어~ || ||<|3>개장/개수/개조 ||どんどん載せて。いい気持ちぃ ||더 많이 달아줘...좋은 기분이야. || ||この装備、早く試してみましょ! ||이 장비, 빨리 시험해보죠! || ||データもバッチリね! ||데이터도 확실하네! || ||<|2>개장/개수/개조[br](개2)||兵装はバランスも大事、でしょ? ||장비는 밸런스도 중요한 거 맞지? || ||新装備は、私がきーっちりチェックするからね。え、小さいのに積みすぎ? いいのいいの♪ ||새 장비는, 내가 확실하게 체크할게. 어, 작은걸 너무 쌓아놨다구? 괜찮아 괜찮아. || ||개장/개수/개조[br](개2정)||潜水艦かぁ。うん、対潜装備、大事かも。 ||잠수함인가.. 응 대잠장비, 중요할지도 || ||원정 / 아이템 발견 ||データもバッチリね! ||데이터도 확실하네! || ||입거시 ||結構兵装はデリケートなの。丁寧にね。 ||생각보다 무기는 섬세한거야. 잘 다뤄줘. || ||입거시 [br](중파 이상) ||あぁ~もう~っ。ちょっと、長いお風呂にはいるね。 ||아~진짜아...잠깐, 좀 길게 목욕하고 나올게. || ||건조 완료 ||うん。新しい艦が就役できたみたい。 ||응. 새로운 배가 도착한 모양이야. || ||함대 귀환 ||作戦終了。艦隊が帰投しました。 ||작전 종료. 함대가 귀환했습니다. || ||전투 개시 / 공격 1 ||さぁ!色々試してみても、いいかしら? ||자, 여러가지 시험해 봐도 되겠지? || ||공격시 2 ||どーぉ、この攻撃はっ! ||어때, 이 공격은! || ||야간전 돌입시 ||夜は‥、また別の顔なんだから! ||밤에는..., 또 다른 얼굴이니까! || ||야간전 공격 ||後で感想聞かせてね! ||나중에 감상 들려줘! || ||야간전 공격[br](개2) ||あとで感想、たっぷり聞かせてね? ||나중에 감상, 제대로 들려줘야돼? || ||MVP 획득 ||新鋭艦に使う兵装は私がきっちりチェックするからね。え?足が遅いって?しょ・・・しょうがないじゃない、装備が重いんだもーん! ||신예함에게 쓸 장비는 내가 확실히 체크할 테니까. 엣, 다리가 느리다고? 어...어쩔 수 없잖아, 장비가 무거운 걸! [* MVP 대사중 탑 클래스에 들어가는 대사의 길이 때문에 웬만해서는 다 못듣고 끝날 가능성이 크다.] || ||<|2>소파/ [br]대파퇴각 ||この装備、まだ試してないのにぃ! ||이 장비, 아직 시험 못 해봤는데에! || ||きゃあ、やめてったらぁ ||꺄악, 그만 하라니까!|| ||중파 / 대파 ||~っ。やっぱ、ちょっといろいろ積みすぎたのかなぁ‥。||읏, 역시, 이거저거 너무 많이 실은걸까... || ||<:>굉침[br](드래그) ||<(>{{{#white }}}(일어) ||<(>{{{#white }}}(번역) || ||방치시 ||平賀さんの才能ってほんと素敵よね‥、って‥あ、あれ?提督、居たの!? ||[[히라가 유즈루|히라가씨]]의 재능은 정말 대단하네요...잠깐, 어, 어라? 제독, 있었어요!? || ||방치시(개2) ||ゆーら、そろそろ観念しなさいよ。皆待ってるんだから。え、私? ああぁ、そうね。 ||유라~! 슬슬 준비해. 모두 기다리고 있어. 어, 나? 아아 그렇네. ||저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기